第六百零四章 不安的萨兰(1 / 3)

请收藏本站,并多收藏几个备用站点:

雷欧并没有因为萨兰没有问自己的意思,擅自将房间变成书房,而感到不悦,因为他的注意力已经被书房书柜上那些书籍给吸引了。

只见,那些书柜上的书籍全都是萨兰这些年来收集到的、和暗世界有关的书籍,书籍本身并不涉及什么技能、法术之类的实用技巧,但却是暗世界最常识性的知识,而且从种类来看这些书柜绝对称得上是暗世界的百科全书,而也是雷欧需要收集的知识。

“这些书都能够看吗?”雷欧沉声问道。

“当然可以。”萨兰似乎很自豪这些收集的书籍,她一边说着一边从书架上取下一本真实影像构筑而成的书籍,递给雷欧,说道:“虽然这些书都是幻象,但却和真的一样。”

雷欧知道萨兰误会了自己的意思,但他并不在意,接过这个用他无比熟悉的真实影像技术合成的书籍,随意的翻看了一下,然后就将书籍放到一旁,朝萨兰问道:“萨兰女士,你找我有什么事吗?”

见到雷欧这么快就接受了这种近乎真实的幻象,萨兰也感到有些意外,但很快她的注意力就回到了正事上,将拿在手中的文件夹放在了雷欧面前的书桌上,说道:“我也很喜欢研究古文字,特别是一些史前文明的文字,只可惜我的天赋不够,这些年研究下来始终有些地方弄不明白。伦勃朗先生曾不止一次在他的朋友面前赞扬过雷欧阁下对文字研究的天赋,所以我想要看看雷欧先生是否能够帮我看看这些文字翻译是否正确?”

雷欧没有客气,直接将文件夹拿过去,坐在火炉旁的沙发上,翻看了起来,萨兰觉得雷欧或许需要一点时间才能完成对这些文字的翻译解读,所以让莎拉准备了一些食物,以便雷欧饿了的时候能够随时食用。

然而,让她想不到的雷欧翻译的速度非常快,一本文件夹的手稿他只用了不到十分钟的时间就已经看完了,并且从中找出了一些应该是故意留下的错误。

这个文件夹中的翻译手稿涉及到的古文字非常多,粗略算一算就有十几种,而且这十几种里面还有三种至今没有明确解读方法的源文字。如果是一个普通的考古学者来翻译的话,没有个十天半个月是不可能将这些文字全都翻译出来的,至于找出文字使用上的错误可能需要的时间就更多了。

所以当雷欧将自己已经完成翻译,并且将翻译内容和古语言使用上的错误都一一说给萨兰听的时候,萨兰整个人都愣住了,看雷欧的眼神就像是在看什么怪物似的。

这个文件夹并不是萨兰真正想要翻译的文字,这份翻译手稿只是她用来测试别人是否有真才实学的。

然而,雷欧的表现完全出乎了她的预料,之前在这种测试下表现最好的人就是伦勃朗老人了,可即便是他依然用了超过一天的时间来反复琢磨整理,而雷欧仅仅用了十分钟时间就将整个手稿翻译完成了,并且还指出了其中几处故意留下来的错误,以及两处她还没有意识到的语法错误。

这种表现已经不能用奇才来形容了,更适合称之为妖孽,而在震惊之余,萨兰也感觉到自己这些年没有半点进步的史前文明研究或许能够有所改变了。

“这些应该是用来测试水准的,你还是拿出真正的文件给我看吧!”雷欧在将最后一处萨兰留在翻译手稿上的错误指出来后,就直截了当的说道。

听到雷欧的话,萨兰也没有感到心思被拆穿后的不好意思,又非常自然的拿出了另外一个文件夹,递给了雷欧。

雷欧接过去打开,只见这里面依然是一份翻译手稿,只不过这本手稿比刚才那本厚很多,而且书页边缘是可拆卸的,从书页的新旧程度来看,这本翻译手稿里面的稿件应该积累了很长时间。

雷欧翻开第一页的时候,就知道困扰萨兰的那些所谓古文明文字和语言的问题究竟是什么了,这些文字和语言根本和维纶世界的古文明没有任何关系,这里面记录下来的那些文字全都是宇宙中那些外星文明的文字,而且其中最多的文字就是鲁格文。

地球联邦虽然在宇宙中敌人很多,但也有不少朋友,其中更有几个外星文明和地球联邦的关系好到生死与共的底部,其中格鲁文明就是其中之一。

格鲁文明是亚树人文明,本身的文明等级和科技等级不高,但擅长改造环境,特别是改造的环境极为适合地球人居住。

所以在地球联邦进入宇宙文明序列时,格鲁文明是最早和地球联邦缔结协议的文明之一,并且这份协议还随着时间的推移经历了十四次的改动,每一次改动都拉近了格鲁文明和地球联邦之间的关系,到了最后格鲁文明几乎和地球联邦融为一体了。