一个字一个字的读下来,却几乎没几个字能够听懂。从发音的规律上,依旧能听出汉语的一些习惯,例如抑扬顿挫和四声变化等特征。赵迈试着用汉语说了一句话,其他几个人都表示完全听不懂。</p>
这有几种可能。汉语使用的文字一脉传承下来,但是在发音上却受到地域、习俗、历史变迁等因素的影响,形成了百花齐放的状态。各地的方言,基本上都是互相能看懂,但是却不一定听得懂。尽管你一听就知道这是汉语系,但极大的可能就是不知道对方在说什么。</p>
普通话是在北京话的基础上,柔和了北方方言的特点创造出来的,肯定和使用小篆、隶书时期的话有很大不同。再加上还有一种可能,那就是带来这些文字的人,他自己的口音可能就是一种方言……</p>
时光穿梭,体悟树已经生长了两万多年,这么久的时间难道就能保证传承绝对不出问题?赵迈听不懂他们所说的“德鲁伊语”,他们听不懂自己的汉语,难道不是一件好事吗?</p>
接着,他挑着询问了几个字的意思,发现和汉语没有什么不同,这就完全放下心来。阿芙拉也说了,体悟树上的文字都是乱排的,表达不出任何意思。只有服下开悟药剂,或者在德鲁伊大师的帮助下,才能重新组合这些文字,在头脑中形成印象。这也就是紫月说的“文字变得像头那么大,在天上飞来飞去。”</p>
每个人体悟到的文字都不尽相同,事后也会迅速遗忘,只有少部分能够留下来。遗留下的被称为个人的体悟核心,被自然之力包裹后,也就是所谓的自然之心了。可自然之心具体在什么部位,他们又说不出来,只告诉赵迈“要自己体会”。</p>
如果要从头学起,想要掌握德鲁伊语需要几年的时间,因此谁都不认为赵迈这样听听课就能学懂。阿芙拉提出教学的建议,也不过是为了能够让自己安心,同时略尽微薄之力而已。赵迈不动声色,自己能看懂这些文字的事情一点都不透露出去。这是自己隐藏的优势,岂能为外人所知?</p>
笑到最后才是笑得最好。</p>