第1824章 对日本的驯化之始(3 / 3)

请收藏本站,并多收藏几个备用站点:

这种撕裂感,我给它娶了一个通俗易懂的名字,叫做“雷”。

电拨穿过的意思。

所以,在改编过程中尽量弥补东西方文化不可调和性带来的差异,减少文化差异造成的”雷区“就是好莱坞改编日本动画时遇到的难题。

至于如何应对这个难题。。。

我们环球正尝试用大投入来解决电影制作不用心的问题,在这方面,我旗下的漫威影业就做的很好,钢铁侠的成功就是例子。

就是在尽量保留原作的精髓的前提下加入自己的理解,让改编电影以更深邃和充实的姿态展示在观众面前,同时做到让原粉丝看到好莱坞对原着表达出的应有尊重。

不急功近利,认真思考如何去消除东西方文化差异带来的不可调和性,将好莱坞的日本动画改编电影提升到一个新的高度!”

“啪啪——”

安迪说完,就迎来了一片掌声,而且鼓掌的人并不仅限于围绕在安迪身边,正在洗耳恭听安迪见解的出版界大佬们,还有其他人,而安迪面对着日本人的热烈掌声,只是笑容灿烂的举起手中的酒杯,环视一周,点头示意,回应着众人。

“精彩而深入的见解,媒体都说您是东方文化的专家,对亚洲文化和人文的了解是专家级的,果然是名不虚传,实在让人佩服!”

索尼总裁出井伸之目光明亮,脸上带着灿烂的笑容,毫不吝啬溢美之词,对安迪进行着夸赞推崇。

“呵呵,谢谢。”

安迪毫不谦虚的应承下了对方的夸赞,这是自信也是他的骄傲,他可不会和日本人谦虚,日本人的民族性就是他们只愿意臣服和追随强者,示弱不仅得不到尊重,反而会被对方蹬鼻子上脸的欺负。

没错,他们就是这么欺软怕硬,反而是越鄙视欺负他们,他们会越乖越听话,贱骨头!