124.展望年产一亿和十亿吨钢铁的时代(上)(1 / 3)

请收藏本站,并多收藏几个备用站点:

作者提示:本章和下一章为正文剧情需要,不读问题不大,直接去读作者的话里参考的那篇演讲稿和看对应的视频就好。</p>

早饭之后,在前往震旦大学的车上,汪星悦对夏希羽说了一个很重要的事:“希羽,还有个好消息要告诉你:由于去年用的是比我们那边提前一年拿出的王选先生研发的华光I型——在商务印书馆方面的特别关照下,《黎明之剑》第一部就是在那台机子上搞定排版,又暂时调用了从吴港军区带来的胶板印刷机器才赶工完成的。后半段还是让涵曦来说吧。”</p>

沈涵曦立刻接过话茬:“今年,王选先生又刚刚拿出了更合用的华光II型,看过你的小说的进出口管委会副主任,也就是你和涵曦都很熟悉的姜瑞——‘姜老’。同时,他还给好几家媒体写信,以你的小说出版情况为例,要求他们不要急着买外国的成套设备。因此,原来举棋不定的几家国家级报社和媒体,现在比你们那边还要更倾向于投入以外汇为主的资金进行研发,最悲观的估计,明年或者后年就能出华光III型。1你改变了许多人的命运,希羽。”,夏希羽这才明白了大概经过。</p>

随后,他又问道:“也就是说,以后小说和学术著作的印刷出版都更快了?”</p>

“那必须的。”沈涵曦的肯定答复给了夏希羽更多的感慨,以至于让他想起了不久前的一幕闹剧——</p>

“前段时间完成的IFSCA学术著作的出版印刷期间发生事我可不希望再在几年后我们这边再次轮值的时候上演了。当时,我们这边试图搞定国内发行的英文版期刊的那几家厂子还没完成排版——更不用说检查了,加州大学伯克利分校和米国有关的印刷公司那边就已经把所有工作都完成了。</p>

“他们甚至把样刊都发到我们希羽组和交大与震旦的图书馆了,而且我们希羽组看过的几位同志都说国外印的英语期刊比我们国内的自印外文刊物质量好得太多了。如果不是扎德教授和萨蒂教授他们替我把一些不和谐的声音压了下去,我们的出版业恐怕要在整个数学界成为笑柄。或许跟我没关系,但我不希望这种笑话再发生了……”</p>