刘森想了想说道:</p>
“就怕文化程度太高的编辑,太脱离底层群众了。毕竟,市场上的读者,读书少的比读书多的要多的多。一味迎合高大上的知识分子,肯定不能畅销。稿子门槛降低,尽可能让文化水平低的也能读懂,也能喜欢,才是畅销之道啊!”</p>
有很多例子都可以证明,太有文化太有逼格未必是好事。比如,《红楼梦》是四大名著中最有文化文笔最好的一部,也是最受主流文化界吹捧的中国古典小说,甚至,从民国时期就出现了一堆红学家,靠着研究红楼梦吃饭。</p>
然而《红楼梦》却是四大名著中最扑街的一部,其他三部名著,任何一部的群众基础,都远远超过《红楼梦》。</p>
这几天,刘森陆续把《斗破苍穹》前20万字的稿子,交给章茹校对。当然了,为了怕怀疑,刘森故意在稿子中增加了一些错别字和病句。这样才符合正常的稿子,否则,一点错都没有,直接可以拿去印刷,那就太妖孽了!</p>
当然了,错字的比例很低,千字错别字比超过一个。这个比例,已算很认真了。要知道,有的写书很快的畅销书作家,错字病句一堆,但根本不会去亲自修改。草草写完,立即把稿子扔给助手,或是编辑去改。</p>
对这种态度不认真的作家,出版社也不敢给脸色。因为,这么吊的态度,都是一些有恃无恐的名家。</p>
包括古龙在内,稿子就是很赶很敷衍,让他认真像金庸一般反复打磨,那是做梦!甚至,连截稿日期临近,让古龙按时交稿都做不到。</p>
有那时间写稿,还不如出去泡妞喝花酒。以至于,每个跟古龙合作的出版社,都气的呕血,在约稿之前,就必须要准备好抢手,古龙交不出稿子,就得让抢手写稿补足。至于,给名家稿子改错别字病句,这本来就是这个年代出版社的编辑校对的主要工作之一。</p>
刘森对章茹交代,校对除了发现错别字之外。主要是把读的不顺的地方改更通顺,更容易理解。要站在文化水平很低的读者的角度思考问题,这样才能扩大潜在的读者市场范围。</p>
十天后。</p>
章茹把校对编辑过的6.5万子稿子,也就是准备出版的第一集,拿给刘森过目。</p>
刘森惊讶的发现自己居然低估了章茹!原本也就指望她把刘森故意增加的错别字,挑出来。结果,她却真的把稿子修改的更顺畅了一些,质量上升一个档次。</p>
要知道,原本《斗破》的稿子已经非常流畅,降低了阅读门槛。但章茹修改后,更有种被打磨后,更顺畅的感觉!</p>
虽然还是小白书,但是似乎有点不一样了!这种感觉大难道是返璞归真?</p>