威尔上下打量对方,试探性的问:“您好,请问您找谁?”</p>
“当然是目前住在这里的主人。”男人微笑着扭头,眼神飞速的把威尔扫了个遍。</p>
“身高很接近,不过气质与我的演绎法推理有些不一样,并且不是红发……”男人在内心里快速分析道。</p>
威尔听他说要找别墅的主人,立刻回想起了当初那位来拜访过的歼察局客人,对方也是这么说的。</p>
如果按照之前的处理,威尔应该会将这个陌生男人请入书房,等待维克托回来。</p>
可这一次,威尔却敏锐的察觉到了古怪,并没有邀请他进去。</p>
“您是来找威尔·埃文斯先生的吗?”威尔忽然这么问了一句。</p>
他在试探对方,而眼前的男人明显并不清楚房子的住户究竟是谁,他以为威尔是执事,于是点了点头。</p>
“当然!”</p>
这一个问题,让威尔明白,眼前的家伙一定不会是老板的朋友。</p>
如果是老板的朋友,他这么问的话,对方要么会愣住,要么会反问,要么会摇头,而不是说“是的”。</p>
“我就是威尔·埃文斯,请问您找我有什么事情吗?”</p>
……</p>
戴高乐听到这话,眉毛顿时就皱了起来。</p>
他非常笃信自己的推理,以至于在兴奋中露了个破绽,而这个破绽被对方给抓住了。</p>
现在反应过来,戴高乐只能在脑海中飞速的重新思考。</p>
“有九成的可能性,盗墓贼曾来过这里,如果眼前的家伙是住在这里的主人,会不会就是受到他的指示才去偷窃遗体的呢?”</p>
“对方突然出现在雷克顿居住,目的就是去偷窃约瑟夫的尸体吗?这样联想的话,鲁夫先生的这位伯父,究竟藏着怎样的遗产……”</p>
还有许多种可能性,被戴高乐在短短几秒里飞速地分析了出来。</p>
即便信息过多,他的思路也没有紊乱,反而条理清晰地故意扯开了话题道:“嗯……您的花园真是芬芳,让人忍不住驻足。”</p>
“过奖了,如果只是为了赏花,我会让柯南先生带着您参观公馆的花园。”</p>
威尔处变不惊,应对得体,并没有马上赶人走,这让戴高乐感觉此人不好对付。</p>
他哦了一声,然后开口说道:“其实是这样的,威尔先生,昨天您的仆人出门时,在附近的樟山公墓群丢了一枚怀表,上边刻着您的名字,被我给捡到了,所以过来归还。”</p>
这段话简直瞎几把扯淡,戴高乐的目的并不是谎言本身,而是要利用这段话里的几个关键词,看对方脸部表情的反应。</p>
如果对方真的与盗墓有关,那么在听到樟山公墓群和仆人时,他的脸上一定会出现细微的肌肉变化。</p>
很可惜的是,威尔根本就不知道自己老板整天出门是去干嘛的,他也从来不会去关心老板的秘密,所以对戴高乐的话没有任何反应。</p>
戴高乐作势要掏怀表,把一枚他自己的怀表拿出来递给威尔,眼神却一直在查看威尔的反应。</p>