此处只收录本作前五卷里,夏希羽从1980年起的所有诗词(即改写版《老去的尼尼卡》不在其中)</p>
0</p>
求索者(中译版)</p>
现代</p>
夏希羽</p>
1980.5</p>
我形单影只,思绪万千,</p>
在最荒凉的野地漫步徘徊。</p>
我全心警戒,小心匿踪,</p>
一切印有前人的足迹的地点。</p>
我找不到其他屏障遮掩,</p>
能把我和群集的人们隔开。</p>
因为人们透过我恐惧的神态,</p>
一眼就能看穿我虚弱的本质。</p>
如今啊,我虽有意避人耳目,</p>
钢混森与石库门,波涛声和汽笛声,</p>
对我生命的真旨却早已洞悉。</p>
但我却找不到如此灰暗的路,</p>
使得阿波罗也不能把我追随,</p>
并整日里与我辩论不息。</p>
-----------------</p>
1</p>
哦,船长,我的船长</p>
现代</p>
夏希羽</p>
1981.1</p>
(1)</p>
人生就像一个钟摆,</p>
在痛苦和无聊之间永不停歇。</p>
处在十字路口的我如钟摆一样,</p>
不知不觉地在摇摆中缓缓前行。</p>
不知道是做一只在灰暗城市上空飞翔的鸟?</p>
还是成为一只富足农庄里安逸的鸡?</p>
(2)</p>
哦,舰长!我的舰长!</p>
我们的险恶航程已经告终,</p>
我们的船已安渡惊涛骇浪,</p>